בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַזָּן אֶת הַכֹּל בְּטוּבוֹ בְּחֵן בְּחֶסֶד וּבְרַחֲמִים.
Barukh Atah Adonai, Eloheinu Melekh ha’olam, hazan et hakol b’tuvo b’chen, b’chesed u’v’rachamim.
Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who nourishes all with goodness, grace, kindness, and compassion.
הוּא נָתַן לָנוּ וְיִתֵּן לָנוּ לֶחֶם לֶאֱכֹל וּבֶגֶד לִלְבֹּשׁ וְכֹל צָרְכֵינוּ.
Hu natan lanu v’yiten lanu lechem le’echol u’veged lilbosh v’khol tzorkheinu.
He has given us and will give us bread to eat, clothes to wear, and all our needs.
הָרַחֲמָן הוּא יִשְׁלַח לָנוּ בְּרָכָה רַבָּה בַּבַּיִת הַזֶּה וְעַל שֻׁלְחָן זֶה שֶׁאָכַלְנוּ עָלָיו.
HaRachaman, Hu yishlach lanu berakhah rabbah babayit hazeh v’al shulchan zeh she’achalnu alav.
May the Merciful One send us great blessing in this home and upon this table we have eaten from.
בָּרוּךְ הָאִישׁ שֶׁאֵרֵחַ וְבָרוּךְ הַמְּזֻמָּן. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, עַל הָאָרֶץ וְעַל הַמָּזוֹן.
Barukh ha’ish she’ereach u’varukh ha-mezuman. Barukh Atah Adonai, al ha’aretz v’al hamazon.
Blessed is the host and blessed are the guests. Blessed are You, Lord, for the land and for the food.
ברוך אתה ה׳ אלוקינו מלך העולם, הזן את העולם כולו בטובו, בחן, בחסד וברחמים.
הוא נותן לחם לכל בשר כי לעולם חסדו.
ובטובו הגדול תמיד לא חסר לנו ואל יחסר לנו מזון לעולם ועד.
ברוך אתה ה׳, הזן את הכל.
נודה לך ה׳ אלוקינו על שהנחלת לאבותינו ארץ חמדה טובה ורחבה,
ועל שהוצאתנו ה׳ אלוקינו מארץ מצרים ופדיתנו מבית עבדים.
ועל בריתך שחתמת בבשרנו, ועל תורתך שלימדתנו,
ועל חוקים ומשפטים שהודעתנו,
ועל חיים, חן וחסד ורחמים שהחייתנו ונתת לנו,
ועל אכילת מזון שאתה זן ומפרנס אותנו תמיד בכל יום ובכל עת ובכל שעה.
ברוך אתה ה׳, על הארץ ועל המזון.
רחם ה׳ אלוקינו על עמך ישראל ועל ירושלים עירך ועל ציון משכן כבודך,
ועל מלכות בית דוד משיחך ועל הבית הגדול והקדוש שנקרא שמך עליו.
אלוקינו אבינו רענו, זוננו, פרנסנו, כלכלנו, וכל מחסורינו מהרה תספק.
ואל תצטריכנו ה׳ אלוקינו, לא לידי מתנת בשר ודם ולא לידי הלוואתם,
כי אם לידך המלאה הפתוחה הקדושה והרחבה.
שלא נבוש ולא נכלם לעולם ועד.
ברוך אתה ה׳, בונה ברחמיו ירושלים. אמן.
ברוך אתה ה׳ אלוקינו מלך העולם, האל אבינו מלכנו אדירנו בוראנו גואלנו יוצרנו קדושנו קדוש יעקב רוענו רועה ישראל, המלך הטוב והמטיב לכל.
שבכל יום ויום הוא היטיב, הוא מטיב, הוא ייטיב לנו,
הוא גמלנו, הוא גומלנו, הוא יגמלנו לעד — לחן ולחסד ולרחמים ולרווח והצלה והצלחה וברכה וישועה ונחמה ופרנסה וכלכלה ורחמים חיים ושלום וכל טוב.
אל ירחמנו, יברכנו, יגדלנו, יפרנסנו ויפרנס כל עמנו ישראל —
ויהיו לנו לעזר ולא לחסור בכל דבר טוב לעולם ועד.
ברוך אתה ה׳, הטוב והמטיב לכל. אמן.
Barukh Atah Adonai Eloheinu Melekh ha’olam, hazan et ha’olam kulo b’tuvo, b’chen, b’chesed u’v’rachamim.
Hu noten lechem le’khol basar ki l’olam chasdo.
U’v’tuvo hagadol tamid lo chasar lanu, v’al yechsar lanu mazon l’olam va’ed.
Barukh Atah Adonai, hazan et hakol.
Nodeh lekha Adonai Eloheinu al shehinchalta la’avoteinu eretz chemda tova u’rechava,
v’al shehotzetanu Adonai Eloheinu me’eretz Mitzrayim u’peditanu mibet avadim.
V’al beritecha shechatamta bivsarenu, v’al Toratecha shelimadtanu,
v’al chukim u’mishpatim shehodatanu,
v’al chayim chen v’chesed u’rachamim shehechiyitanu v’natata lanu,
v’al achilat mazon she’atah zan u’mefarnes otanu tamid, b’khol yom u’v’khol et u’v’khol sha’ah.
Barukh Atah Adonai, al ha’aretz v’al hamazon.
Rachem Adonai Eloheinu al amkha Yisrael, v’al Yerushalayim irecha, v’al Tzion mishkan kevodecha,
v’al malchut beit David meshichecha, v’al habayit hagadol v’hakadosh shenikra shimkha alav.
Eloheinu Avinu ra’einu, zonenu, parneseinu, kalkelenu, v’khol machsoreinu mehara tesapeik.
V’al tetztrikhenu Adonai Eloheinu lo leyedei matnat basar v’dam v’lo leyedei halva’atam,
ki im leyadkha hamele’ah haptuchah hakdosha v’harchava.
She’lo nevosh v’lo nikalem l’olam va’ed.
Barukh Atah Adonai, boneh b’rachamav Yerushalayim. Amen.
Barukh Atah Adonai Eloheinu Melekh ha’olam, ha’El Avinu Malkeinu Adireinu Boreinu Go’aleinu Yotzreinu Kedoshenu Kedosh Yaakov Ro’einu Ro’eh Yisrael, haMelekh haTov ve’haMeitiv lakol.
She’b’khol yom v’yom Hu heitiv, Hu meitiv, Hu yeitiv lanu,
Hu gamalanu, Hu gomeleinu, Hu yigmaleinu la’ad —
le’chen u’lechesed u’l’rachamim u’leravach vehatzalah vehatzlachah u’verachah veyeshu’ah v’nechamah u’parnasah u’kalkalah u’rachamim chayim v’shalom v’khol tov.
El yerachamenu, yevarchenu, yagdilenu, yifarnesenu v’yifarnes et kol amkha Yisrael —
v’yihiyu lanu le’ezer v’lo lechsor b’khol davar tov l’olam va’ed.
Barukh Atah Adonai, haTov ve’haMeitiv lakol. Amen.
Birkat Hamazon – Edot Mizrach
Avarekh et Adonai bechol et, tamid tehilato befí. Sof davar hakol nishma: et haElohim yera ve’et mitzvotav shemor, ki zeh kol haadam. Yir’u et Adonai kedoshav, ki ein machsor lire’av. Kfirim rashu vera’evu, vedorshei Adonai lo yachseru chol tov. Barukh Adonai yom yom, ya‘amas-lanu haEl yeshu‘atenu selah. Barukh Adonai mi’orekh yamim, yemalei be’orot chayim uviqedushah ve’tohar yair paneinu selah.
Zimun
Nevarekh she’achalnu mishelo.
Barukh hu uvarukh shemo.
Barukh Eloheinu she’achalnu mishelo uvtuvó chayinu.
Barukh hu uvarukh shemo.
Barukh Atah Adonai Eloheinu Melekh ha’olam, hazan et ha’olam kulo betuvo, bechen bechesed uverachamim. Hu noten lechem lechol basar, ki le‘olam chasdo. Uvetuvo haGadol tamid lo chasar lanu, ve’al yechsar lanu mazon le‘olam va’ed.
Ba‘avur shemo haGadol, ki hu El zan umefarnes lakol umetiv lakol umechin mazon lechol beriyotav asher bara.
Barukh Atah Adonai, hazan et hakol.
Birchah Sheniyah (Al haaretz ve‘al hamazon):
Nodeh lecha Adonai Eloheinu al shehinchalta la’avoteinu eretz chemda tova urechava, ve‘al shehotzeitanu Adonai Eloheinu me’eretz Mitzrayim, upeditanu mibeit avadim, ve‘al britcha shechatamta bivsarenu, ve‘al Toratecha shelimad’tanu, ve‘al chukekha shehodatanu, ve‘al chayim chen vachesed shechanta banu, ve‘al achilat mazon she’ata zan umefarnes otanu tamid, bechol yom, uvechol et, uvechol sha‘ah.
Al hakol Adonai Eloheinu anachnu modim lach u’mevar’khin otach, yitbarakh shimcha befi kol chai tamid le’olam va’ed, kakatuv: “ve’achalta vesava‘ta uverakhta et Adonai Elohecha al ha’aretz hatovah asher natan lach.”
Barukh Atah Adonai, al ha’aretz ve‘al hamazon.
Birchah Shelishit (Boneh Yerushalayim):
Rachem Na Adonai Eloheinu al Yisrael amecha, ve‘al Yerushalayim irecha, ve‘al Tziyon mishkan kevodecha, ve‘al malchut beit David meshichecha, ve‘al habayit hagadol vehakadosh shenikra shimcha alav. Eloheinu Avinu, re’e ve‘anenu uparnesenu, vechalkeleinu, vecham’lenu, vechonen’nu, vechaz’keinu, ve’arbee parnassatenu vechalkalateinu, uvetov lechol yisrael tamid, ve’al yechsar lanu leolam va’ed.
Zochreinu Adonai Eloheinu bo letovah, ufoqdéinu bo livrachah, vehoshi‘enu bo lechayim. Uv’d’varo ata michayeh umfar’nes et hakol, u’metiv lakol umechin mazon lechol beriyotav asher bara.
Kakatuv betoratcha: “Ve’achal’ta vesava‘ta uverakhta et Adonai Elohecha al ha’aretz hatovah asher natan lach.”
Barukh Atah Adonai, boneh berachamav Yerushalayim. Amen.
Birchah Revi’it (Hatov vehametiv):
Barukh Atah Adonai Eloheinu Melekh ha’olam, haEl Avinu Malkeinu Adireinu Boreinu Go’aleinu Yotzreinu Kedoshenu Kedosh Ya’akov Ro’einu Ro’eh Yisrael HaMelekh Hatov vehametiv lakol, shebechol yom vayom hu heitiv, hu meitiv, hu yeitiv lanu; hu gemalanu, hu gomeleinu, hu yig’molenu la’ad chesed, chen ve’rachamim, revach vehatzalah, hatzlachah, berachah, yeshu‘ah, nechamah, parnasah, vekalkalah, vechayim tovim, vechayim shel shalom, refuah, berachah, yeshu‘ah, parnasah, ge’ulah, slicha, mechilah, kapparah, yeshu‘ah ve’nechamah, shelach aleinu meheira me’etkha.
Al yivarekhcha Adonai, yesha’areicha Adonai, ye’er Adonai panav eilecha vichuneka, yisa Adonai panav eilecha veyasem lecha shalom.
Ken yihyeh ratzon, venomar Amen.